Перепечатка перевода статьи про недавно появившийся Apple iPad.
Согласен с автором...
Несмотря на то, что в одной из заметок ранее я давал ссылку на перевод этой статьи на русский язык, я поймал себя на мысли о том, что она настолько правильная и настолько “зрит в корень”, что она заслуживает того, чтобы висеть отдельно у меня в блоге — типа “на память”
. Эта статья доступно объясняет, почему в интернете сейчас возникают “очаги сопротивления” iPad и зачастую публикуется такая резкая критика по поводу его ограничений — в первую очередь, гиками, которые обожают контроль над компьютерами.
Я, честно говоря, даже будучи немного гиком, все равно смотрю с надеждой в будущее, рассчитывая на то, что когда-то компьютеры действительно станут популярным и непугающим инструментом для большинства людей, даже несмотря на то, что мне не хотелось бы, чтобы у меня тот самый контроль над устройством/системой отбирали. Но, как правильно сказал Дэвид Карр (David Carr) из New York Times:
One thing you have to understand about this gadget is that the gadget disappears pretty quickly. You’re looking into pure software.
Именно софтверная часть, а не гигагерцы-гигабайты, определяет впечатления-ощущения (experience) от устройства, и в этом плане iPad будет еще долго рулить, несмотря на наличие более дешевых и более навороченных альтернатив.
Ну, а если вам вдруг не понравится мой перевод — всегда есть альтернатива.
Читать далее